best translation of the travels of marco polo

Polo, Marco, Author. a convenience, and may not be complete or accurate. It describes Polo's travels through Asia between 1271 and 1295, and his experiences at the court of Kublai Khan.[2][3]. Decorated end-papers. - I have compared this edition with Cliff (Penguin), Latham (Penguin), Marsden and Yule translations and am able to say this edition is the best one (by now) for it is the most complete print and translation is scholarly accurate. Bu tip bir abartda hemen anlyorsunuz ki o durum yle deil. Her ne kadar her syledii doru olmasa da, anlatlanlarn bir ksm dier seyyahlar tarafndan onaylanan olaylar. 1270 to 1324, - - Baloon cloth. ], Treating of the Yearly Revenue That the Great Kaan Hath From Kinsay, Concerning the Greatness of the City of Fuju, Of the Merchant Ships of Manzi that Sail Upon the Indian Seas, Description of the Island of Chipangu, and the Great Kaan's Despatch of a Host Against It, What Further Came of the Great Kaan's Expedition Against Chipangu, Wherein the Isles of Sondur and Condur are Spoken of; and the Kingdom of Locac, Of the Island called Pentam, and the City Malaiur, Concerning the Island of Java the Less. The question whether Marco Polo really visited all those places was often raised. He refused, insisting that everything he said and wrote had all been absolutely true. 5.0 out of 5 stars PROFESSIONAL TRANSLATION. A heavily annotated copy of Polo's book was among the belongings of Columbus. Accompanied by his father Niccolo and his uncle Maffeo, Marco Polo travelled overland to China in 1271--75. . Elapsed time: 48 ms. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse. popularity. [30], Marco Polo was accompanied on his trips by his father and uncle (both of whom had been to China previously), though neither of them published any known works about their journeys. Marco Polo In 1271, a young Venetian merchant named Marco Polo set out for Asia with his father and his uncle. It lucidly narrates Polo's journey to the eastern court of Kublai Khan, the chieftain of the Mongol empire. It was fascinating to read his adventures. While you cannot navigate to the Prologue from the table of contents, you can still get there by flipping through all the pages of the editor's introduction. Credit Line: [Original Source citation], World Digital Library, More about Copyright and other Restrictions. Polo's writings included descriptions of cannibals and spice-growers. Description of a Trip to Canton 1746-1749. Debated and re-debated constantly. [22], According to some recent research of the Italian scholar Antonio Montefusco, the very close relationship that Marco Polo cultivated with members of the Dominican Order in Venice suggests that local fathers collaborated with him for a Latin version of the book, which means that Rustichello's text was translated into Latin for a precise will of the Order. For example, the opening introduction in The Book of Marvels to "emperors and kings, dukes and marquises" was lifted straight out of an Arthurian romance Rustichello had written several years earlier, and the account of the second meeting between Polo and Kublai Khan at the latter's court is almost the same as that of the arrival of Tristan at the court of King Arthur at Camelot in that same book. The Dominican father Francesco Pipino[it] was the author of a translation into Latin, Iter Marci Pauli Veneti in 1302, just a few years after Marco's return to Venice. It looks like WhatsApp is not installed on your phone. As the two brothers left a couple of months before Marco Polo was born, and only returned in 1269, this was the first meeting between the . the role of Dominican missionaries in China[24] and in the Indies[25]), it is reasonable to think that they considered Marco's book as a trustworthy piece of information for missions in the East. I think it's accurate enough. I personally don't really care whether every single story in it is 100 percent historically accurate. Of Cublay Kaan, the Great Kaan Now Reigning, and of His Great Puissance, Concerning the Revolt of Nayan, Who Was Uncle to the Great Kaan Cublay, Of the Battle that the Great Kaan Fought with Nayan, How the Great Kaan Caused Nayan to be Put to Death, How the Great Kaan Went Back to the City of Cambaluc, How the Kaan Rewarded the Valour of his Captains, How the Great Kaan Maintains a Guard of Twelve Thousand Horse, Which Are Called Keshican, The Fashion of the Great Kaan's Table at his High Feasts, Concerning the Great Feast Held by the Grand Kaan Every Year on his Birthday, Of the Great Festival Which the Kaan Holds on New Year's Day, Concerning the Twelve Thousand Barons who Receive Robes of Cloth of Gold from the Emperor on the Great Festivals, Thirteen Changes A-piece, How the Great Kaan Enjoineth his People to Supply him With Game, Of the Lions and Leopards and Wolves that the Kaan Keeps for the Chase, Concerning the Two Brothers Who Have Charge of the Kaan's Hounds, How the Emperor Goes on a Hunting Expedition, How the Great Kaan, on Returning From his Hunting Expedition, Holds a Great Court and Entertainment, Concerning the City of Cambaluc, and its Great Traffic and Population, [Concerning the Oppressions of Achmath the Bailo, and the Plot that was Formed Against him, How the Great Kaan Causeth the Bark of Trees, Made Into Something Like Paper, to Pass for Money All Over his Country, Concerning the Twelve Barons Who Are Set Over All the Affairs of the Great Kaan, How the Kaan's Posts and Runners are Sped Through Many Lands and Provinces, How the Emperor Bestows Help on his People, When They Are Afflicted with Dearth or Murrain, How the Great Kaan Causes Trees to be Planted by the Highways, Concerning the Rice-Wine Drunk by the People of Cathay, Concerning the Black Stones that are Dug in Cathay, and Are Burnt for Fuel, How the Great Kaan Causes Stores of Corn to be Made, to Help his People Withal in Time of Dearth, Of the Charity of the Emperor to the Poor, [Concerning the Astrologers in the City of Cambaluc], [Concerning the Religion of the Cathayans; Their Views as to the Soul; and Their Customs], Here Begins the Description of the Interior of Cathay; and First of the River Pulisanghin, Concerning the Castle of Caichu. It's affordable, contains some basic notes, and, unlike a lot of the lazy scans of public domain editions, is based on more modern scholarship. I originally rated this Kindle edition 1-star because it appeared to be missing the Prologue written by Rustichello (Polo's scribe) that is contained in the paperback version. On an fascinating subject, the narrative of Marco Polo's book is unfortunately extremely dry and repetitive. On the face of it this the classic account of traveller Marco Polo's journey from Venice to China and back again is pretty straight forward. 2014. That being said, it's a classic, and it does have its merits. 720 from, Maria Bellonci, "Nota introduttiva", Il Milione di Marco Polo, Milano, Oscar Mondadori, 2003, p. XI, [Rinaldo Fulin, Archivio Veneto, 1924, p. 255], "1274: Promulgation of a Crusade, in liaison with the Mongols", Jean Richard, "Histoire des Croisades", p.502/French, p. 487/English, The exhibition in Venice celebrating the seven hundredth anniversary of Polo's birth, "scritti gia piu di dugento anni (a mio giudico). Original resource extent: 100 leaves : parchment ; 22.3 x 15.2 centimeters. . Free shipping. Hover to zoom. The book was then named Devisement du Monde and Livres des Merveilles du Monde in French, and De Mirabilibus Mundi in Latin. First Ed Thus. - A total of about 150 copies in various languages are known to exist. According to the French philologist Philippe Mnard,[33] there are six main versions of the book: the version closest to the original, in Franco-Venetian; a version in Old French; a version in Tuscan; two versions in Venetian; two different versions in Latin. [50] Marco Polo himself noted (in the Toledo manuscript) the dainty walk of Chinese women who took very short steps. For instance, did Polo exert "political authority" (seignora) in Yangzhou or merely "sojourn" (sejourna) there? The editor, Giovan Battista Ramusio, collated manuscripts from the first part of the fourteenth century,[40] which he considered to be "perfettamente corretto" ("perfectly correct"). Now in a handsome and newly revised hardcover edition: the extraordinary travelogue that has enthralled readers for more than seven centuries. Marco Polo is cited as an author, but Il Milione was supposedly written by Rustichello da Pisa based on Marco Polo's personal narration of his travels. While the Italian missionary Odoric of Pordenone who visited Yuan China mentioned footbinding (it is however unclear whether he was only relaying something he heard as his description is inaccurate),[49] no other foreign visitors to Yuan China mentioned the practice, perhaps an indication that the footbinding was not widespread or was not practiced in an extreme form at that time. None of them however reached China itself. Search the history of over 797 billion Illus. The Travels of Marco Polo by Marco Polo, translated by Henry Yule How the Two Brothers Polo Set Forth from Constantinople to Traverse the World sister projects: Wikipedia article. Results: 161367. Leo Hart, 1933. Evoking a remote and long-vanished world with color and immediacy, Marco Polo s book revolutionized Western ideas about the then-unknown East and remains one of the greatest travel accounts of all time. Over a period of thirty years, he visited most of the Islamic world and many non-Muslim lands. Marco Polo's travels have since inspired countless adventurers to set off and see the world. Interesting for both it's accuracies and inaccuracies and the insight provided on the medieval point of view of foreign cultures. Check 'The Travels of Marco Polo' translations into Spanish. To add the following enhancements to your purchase, choose a different seller. [46] Many have questioned whether or not he had visited the places he mentioned in his itinerary, or he had appropriated the accounts of his father and uncle or other travelers, or doubted that he even reached China and that, if he did, perhaps never went beyond Khanbaliq (Beijing). Women in Translation Month; #BookLoverSpotlight; Best of 2022; Reading Ukraine; Podcast picks; Events; New Reads for 2023; Competitions; Mother's Day; New Releases; Fiction. I first read this book when a teacher lent it to me in 7th grade, and I enjoyed it quite a bit. A massive book of facts without flesh. The Great Walls were built to keep out northern invaders, whereas the ruling dynasty during Marco Polo's visit were those very northern invaders. Later it was part of the library of the French book collector Alexandre Petau. 1 Ratings 115 Want to read; 8 Currently reading; 8 Have read The oldest surviving Polo manuscript is in Franco-Venetian, which was a variety of Old French heavily flavoured with Venetian dialect, spread in Northern Italy in the 13th century;[6][7][34] for Luigi Foscolo Benedetto, this "F" text is the basic original text, which he corrected by comparing it with the somewhat more detailed Italian of Ramusio, together with a Latin manuscript in the Biblioteca Ambrosiana. I finally got around to reading this after enjoying the hell out of. Over the years there has been some despite over book's authenticity. Polo's book, Description of the World, offered one of the . Some in the Middle Ages viewed the book simply as a romance or fable, largely because of the sharp difference of its descriptions of a sophisticated civilisation in China to other early accounts by Giovanni da Pian del Carpine and William of Rubruck who portrayed the Mongols as "barbarians" who appeared to belong to "some other world". [13] A more common view is that the name refers to medieval reception of the travelog, namely that it was full of "a million" lies. Polo's famous book "The Travels of Marco Polo," and changing history forever! 1292: Marco Polo asks Khan for permission to go home and is tasked as his. Polo, Marco, Author. Note Of Mss. The Travels of Marco Polo: Translated Into English from the Text of L.F. Benedetto Marco Polo, Aldo Ricci, Luigi Foscolo Benedetto Asian Educational Services, 2001 - Asia - 439 pages 1 Review. Reviewed in the United States on September 12, 2007. Fakat bu inandrclu etkileyen bir faktr olduu kadar, yalann hemen anlalmasna da frsat veriyor. They met Khubilai Khan and traveled throughout the mongol lands. Brief content visible, double tap to read full content. [10] Some have questioned whether Marco had actually travelled to China or was just repeating stories that he had heard from other travellers. The Golden King and Prester John, How Prester John Treated the Golden King his Prisoner, Concerning the Great River Caramoran and the City of Cachanfu, Concerning the Province of Cuncun, Which is Right Wearisome to Travel Through, Concerning a Further Part of the Province of Carajan, Wherein is Related How the King of Mien and Bangala Vowed Vengeance Against the Great Kaan, Of the Battle That Was Fought By the Great Kaan's Host and His Seneschal Against the King of Mien, Of the Great Descent That Leads Towards the Kingdom of Mien, Concerning the City of Mien, and the Two Towers That Are Therein, One of Gold, and the Other of Silver, Concerning the Cities of Cacanfu and Changlu, Concerning the City of Chinangli, and That of Tadinfu, and the Rebellion of Litan, Concerning the City of Siju, and the Great River Caramoran, How the Great Kaan Conquered the Province of Manzi, Concerning the Very Noble City of Saianfu, and How Its Capture Was Effected, Concerning the City of Sinju and the Great River Kian, Concerning the City of Chinginju and the Slaughter of Certain Alans There, Description of the Great City of Kinsay, Which is the Capital of the Whole Country of Manzi, [Further Particulars Concerning the Great City of Kinsay. 'The Million', deriving from Polo's nickname "Emilione"), [1] in English commonly called The Travels of Marco Polo, is a 13th-century travelogue written down by Rustichello da Pisa from stories told by Italian explorer Marco Polo. The book is Polo's account of his travels to China, which he calls Cathay (north China) and Manji (south China). Marco Polo's voyages began in 1271 with a visit to China. Since the original versions are generally quite old, there may occasionally be certain imperfections within these reproductions. Stopped reading page 200. AbeBooks.com: The Travels of Marco Polo: A Modern Translation (9780871968906) by Polo, Marco; Bellonci, Maria and a great selection of similar New, Used and Collectible Books available now at great prices. [14], Modern assessments of the text usually consider it to be the record of an observant rather than imaginative or analytical traveller. Only the strong survive and the travels have lasted, although their authenticity is constantly questioned, Last read it when I was at School. Book digitized by Google from the library of the New York Public Library and uploaded to the Internet Archive by user tpb. Despite a few exaggerations and errors, Polo's accounts are relatively free of the descriptions of irrational marvels, and in many cases where present (mostly given in the first part before he reached China), he made a clear distinction that they are what he had heard rather than what he had seen. The book was translated into many European languages in Marco Polo's own lifetime, but the original manuscripts are now lost, and their reconstruction is a matter of textual criticism. Get help and learn more about the design. Book of the Marvels of the World (Italian: Il Milione, lit. Marco Polo's vivid descriptions of the splendid cities and people he encountered on his journey along the Silk Road through the Middle East, South Asia, and China opened a window for . [52] Nestorian Christianity had existed in China since the Tang dynasty (618907 AD) when a Persian monk named Alopen came to the capital Chang'an in 653 to proselytize, as described in a dual Chinese and Syriac language inscription from Chang'an (modern Xi'an) dated to the year 781. There are frequent commentaries in Latin and French. [17] The Italian scholar Luigi Foscolo Benedetto had previously demonstrated that the book was written in the same "leisurely, conversational style" that characterised Rustichello's other works, and that some passages in the book were taken verbatim or with minimal modifications from other writings by Rustichello. Look through examples of The Travels of Marco Polo translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar. Reviewed in the United States on September 18, 2019. Revised from Marsden's Translation and Edited with and Introduction by Manuel Komroff. It was fascinating to read his adventures. Marco Polo. Loved the idea of Prester John. The Library asks that researchers approach the materials in this collection with respect for the culture and sensibilities of the people whose lives, ideas, and creativity are documented here. The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. This work is incomplete. If you're also interested in the history of the Mongol Khans, this is a perfect reference book. [18], Latham also argued that Rustichello may have glamorised Polo's accounts, and added fantastic and romantic elements that made the book a bestseller. https://www.loc.gov/item/2021668052/. The countries of the east had a lot of materials and animals. Full content visible, double tap to read brief content. Battle, The Valiant Feats And Victory Of King Nogai, Genealogy Of The House Of Chinghiz To The End Of The Thirteenth Century, Genealogy Of The Family Of Marco Polo The Traveller, Calendar Of Documents Relating To Marco Polo And His Family, Comparative Specimens Of The Different Recensions Of Polo's Text. Several accounts of what transpired have survived. And for that reason he bethought himself that it would be a very great pity did he not cause to be put in writing all the great marvels that he had seen, or on sure information heard of, so that other people who had not these advantages might, by his Book, get such knowledge. The Old Man was called in their language ALOADIN. This portolan atlas is attributed to Battista Agnese (1514-64), one of the most important Italian Renaissance cartographers. Muchas veces haba odo hablar del relato de sus grandiosos viajes y la curiosidad siempre me haba conducido a buscar tales relatos y tard en dar con ellos. Well worth a read i only to understand more about the amazing life of people in the past. About The Travels of Marco Polo. His subsequent account of his travels offers a fascinating glimpse of what he encountered abroad: unfamiliar religions; new customs . The most interesting parts were those so out there that the reader knows they're fake and the parts about things that other historical accounts have corroborated because I know they're more or less accurate, so this book just offers a different perspective on an accepted truth. ${cardName} not available for the seller you chose. The edition of Benedetto, Marco Polo, Il Milione, under the patronage of the Comitato Geografico Nazionale Italiano (Florence: Olschki, 1928), collated sixty additional manuscript sources, in addition to some eighty that had been collected by Henry Yule, for his 1871 edition. For example, none of the other Western travelers to Yuan dynasty China at that time, such as Giovanni de' Marignolli and Odoric of Pordenone, mentioned the Great Wall, and that while remnants of the Wall would have existed at that time, it would not have been significant or noteworthy as it had not been maintained for a long time. The Italian Marco Polo is probably the world's most famous traveler and one of the world's first travel writers. This page was last edited on 9 January 2023, at 06:00. F text. Despite the extremely unreliable and often fantastical nature of the travels it describes, it was used as a work of reference - Christopher Columbus, for example, was heavily influenced by both this work and Marco Polo's earlier Il Milione. Some things indeed there be therein which he beheld not; but these he heard from men of credit and veracity. (Mostly, though, it was because I got sidetracked by the extensive footnotes & subsequent internet research on various topics found in Polo's book.).

St Louis County Housing Authority Payment Standard, Lamar County Football Staff, St Patrick Church Carlisle Pa Mass Schedule, What Size Jeans Am I Based On Weight And Height, Mn Tab Renewal Cost Calculator, Articles B

Comments are closed.